An Excerpt from Sahar Khalifeh’s ‘A Novel for My Story’
Sahar Khalifeh’s روايتي لروايتي appeared in 2018, long after she was established as one of the great novelists of her generation, one who painted complex portraits of Palestinian society in […]
Sahar Khalifeh’s روايتي لروايتي appeared in 2018, long after she was established as one of the great novelists of her generation, one who painted complex portraits of Palestinian society in […]
The two introductory texts below — on life, writing, and translation — appear in the newly published trilingual collection Another Room to Live In: 15 Contemporary Arab Poets. By Golan […]
This piece appeared in our Spring 2021 SONG issue. By Shaimaa Abulebda It was last year when a short video posted to Palestinian singer-songwriter Terez Sliman’s Facebook page went viral. […]
This past June, the Library of Arabic Literature published Iraqi scribe and librarian al-Shābushtī’s (d. 388/998 or 389/999) anthology of monasteries in Hilary Kilpatrick’s clear and engaging translation. From the […]
By ArabLit Staff Political scientist and multi-award-winning novelist Gazan Atef Abu Saif — author of the moving The Drone Eats with Me, an account of the 2014 bombardment of Gaza — […]
Introduced and translated by Adil Babikir “I was always fascinated by the river from my very early childhood”, Tayeb Salih once said. “And I think I somewhat understood what the […]
In honor of today’s match, we’re running this essay from our beloved FOOTBALL issue, by Moroccan author Yassin Adnan, translated by Moroccan translator Hicham Rafik, with photographs by Moroccan photographer Omar Mesrar.
It’s publication day for the English edition of Iman Mersal’s award-winning Traces of Enayat, translated by Robin Moger and published by And Other Stories. The genre-encompassing book, which was both […]
“Wild Thorns is an ambulance ride of a book, complete with a red light and blaring siren. It’s urgent and essential.”