Prize for ‘City of Beginnings,’ Mention for ‘Teaching Modern Arabic Literature in Translation’

Earlier this month, Robyn Creswell received the Gaddis Smith International Book Prize for best first book for his "City of Beginnings: Poetic Modernism in Beirut."

For Your Syllabus: Teaching Arab Women’s Writing in Translation

"[W]e ended up reading only men for two reasons: 1. the availability of translations the library was able to obtain, ordered from overseas; and 2. my own ignorance of Arab women writers and masculine practice in reading."

Teaching with Arabic Literature in Translation: ‘World Literature and its Discontents’

"World Literature tends to focus on questions of circulation and reception, and this is inevitably tied to modes of reading. The difference between the way a text is read in English and the way it’s read in Arabic has been at the heart of some of the biggest 20th century literary controversies in the Middle East and North Africa."

Teaching with Arabic Literature in Translation: Classical Texts That ‘Capture a Sense of Marvel, Wonder, Humor, And, Above All, Adventure’

"Firstly, these are fun texts that capture a sense of marvel, wonder, humor, and, above all, adventure. In a university setting, both of these texts get at a fundamental human problem that I enjoy highlighting: How does one write about and represent cultures and peoples other than one’s own? What pitfalls await even a sympathetic observer?"