His collection of short-short fiction, No Windmills in Basra, appeared this week in Chip Rossetti’s translation from Deep Vellum Press.Continue Reading

Bringing a New Audience to Arabic Literature Featuring Michael Cooperson, Sawad Hussain, and Chip Rossetti In 2018, the Sheikh Zayed Book Award launched the translation grant to foster the translation, publication, and distribution of Arabic literature around the world. In this panel discussion, Sheikh Zayed Book Award-winning translators will discussContinue Reading

While more writing from across the Arab world is being translated into other languages, a vast number of classics and modern works of Arabic literature remain untranslated. Our panel of experts on Arabic literature explores the reasons why many great Arabic writers are not yet translated, what makes Arabic literature so rich and varied, and which writers they believe deserve more international attention. They also explore how publishers and readers can get to know the deep canon of great works from the diverse Arab world. Hosted by the Sheikh Zayed Book Award and Publishing Perspectives. Continue Reading

Bahaa Abdelmegid first published the slim, 96-page Saint Theresa in 2001. When it finally appeared in English in 2010—apparently it had been on AUC Press’s “to translate” list for a while—it came packaged with a 2005 novella of Abdelmeguid’s, Sleeping with Strangers. But for today, I’m just talking about SaintContinue Reading