On Tuesday, scholar and translator Trevor LeGassick died after battling cancer. He was 86.
Read moreLit & Found: Mohamed Makhzangi’s ‘Foal’
“Trembling, the small foal scurried between his mother’s legs when the sound of explosions struck his ears and the lightning flash of bombs glimmered in his eyes.”
Read moreLit & Found: A Poem by Maya Abu Al-Hayyat
“Maya’s poems are made of such dailiness, the extreme violence of a colonizing force punctuating days filled with humor and compassion and small failures and sweeping loves.”
Read moreLit & Found: An Excerpt from Najwa Barakat’s ‘Mr N’
“Why all these cars, and where could they be going? The clock showed 10:25. Employees were at their offices, children were at their schools and universities, mothers were in their kitchens, he was in his room. So who were all these people, and why were they all going for a drive together?”
Read moreCrowdfunding Alert: Al Ghussein Cultural House in Gaza
Supporters are aiming to raise $15,000US to equip and furnish the renovated Al Ghussein House — a cultural hub that’s already hosted book launches, music workshops for children and group discussions — so that it can host workshops, residencies, performances, exhibitions, film screenings, and many other cultural activities in Gaza.
Read moreLit & Found: ‘On Abū al-ʿAlāʾ al-Maʿarrī, or What It Means to Be Blind and Vegan during the Islamic Middle Ages’
The latest issue of Modern Poetry in Translation has an essay and translation by ArabLit and ArabLit Quarterly contributor Salma Harland: “On Abū al-ʿAlāʾ al-Maʿarrī, or What It Means to Be Blind and Vegan during the Islamic Middle Ages” and an excerpt from The Unnecessary Necessities.
Read moreLit & Found: A Conversation About the Present and Future of Arabic Children’s Lit
Over at Words Without Borders, ArabLit’s M Lynx Qualey talks with publisher Salwa Shakhshir of Dar Salwa, author and book activist Miranda Beshara, and author and disability-rights trainer Mohamed Nabulsi about the present and future of Arabic literature for young readers.
Read moreLit & Found: Four Editorials by Doria Shafik, in Translation
Four editorials by Doria Shafik (1908-1975), translated by ArabLit Quarterly contributor Tom Abi Samra, are now online, published in Duke University Press’s journal Meridians.
Read moreLit & Found: An Excerpt from Hamdi Abu Golayyel’s ‘Men Who Swallowed the Sun’
Hamdi Abu Golayyel’s Men Who Swallowed the Sun, translated by the late Humphrey Davies, is the focus of the most recent episode of the BULAQ podcast: “Stealing, Drug-dealing, and the Epic of Egyptian Migration.”
Read more