“Railroad” and “A Pouch of Dirt.” I love reading the collection this way, a few poems at a time. (Much more from Boulus here.)
Khulood is a writer who lives in Saudi Arabia; full name not provided. The poem is “behind the sun.”
Well, this isn’t actually their first announcement, but I think it’s the first naming the editorial and advisory boards. They note: “Samples of ongoing translations along with the original Arabic texts will be made available in an online forum. The first LAL volume is expected to appear in late 2011.”
The ‘Prince of Poets’ is a cultural competition that was launched in Abu Dhabi in April 2007…
Adonis continues the publicity rounds for his new collection. Apparently, he was introduced by our friend Hosam Aboul-Ela, who translated Sonallah Ibrahim’s Stealth (among other things). No quotes from the talk, although apparently “The lecture was outstanding….”
More about Adonis from Qadita:
أدونيس: أعُدّ الآن آخر دواويني الشعرية وبعدها سأتوقف عن الشعر
Adonis is still working on poetry, but next—his memoirs.
This site has translations of a number of Palestinian poets (as well as poems written in English by diaspora Palestinians). Did you know? I didn’t.
From Palestinian-American poet Nathalie Handal: “My poems recount what I can’t to myself—silence collapsing into non-silence.”