Skip to content

ArabLit & ArabLit Quarterly

  • HOME
  • SUBSCRIBE
    • ArabLit on Patreon
    • ALQ on Exact Editions
  • PRIZE
    • 2020 Winner
    • 2019 Winner
    • 2018 Winner
    • How to Submit
  • QUARTERLY
    • Spring 2021
    • Winter 2020
    • Fall 2020
    • Summer 2020
    • Spring 2020
    • Fall-Winter 2019
    • Summer 2019
    • Winter-Spring 2019
    • Fall 2018
    • Submit!
  • STORE🛒
    • ArabLit & ALQ Store
    • ALQ on Gumroad
    • ALQ on Exact Editions
    • ALQ on RedBubble
  • ABOUT US
    • Who We Are
    • CONTACT✉️
      • ArabLit & ALQ✉️
      • ArabKidLitNow Project
      • Bulaq

Tag: Sargon Boulus

February 19, 2021February 19, 2021 mlynxqualey poetry

Friday Finds: Dreams of Iman Mersal and Sargon Boulus

Two new dream poems have recently appeared in translation, online.

June 9, 2020June 13, 2020 mlynxqualey Arabic Translation Challenge

Arabic Translation Challenge: ‘An Angel Appears’

"The beginning, we choose. / But the end chooses us. / And there is no road but the road."

February 9, 2019February 8, 2019 mlynxqualey Iraq

6 Poems: The Self-translations of Sargon Boulus

"In Sargon’s poems, the figure of the poet-translator manifests itself through the stranger who is constantly departing and arriving, with blurred memories of the journey itself."

October 24, 2010October 24, 2010 mlynxqualey Iraq

Iraqi Literature in Translation: A Brief Introduction

Yet Iraqi literature continues, somehow, to blossom. There are older writers Fadhil al-Azzawi and Muhammad Khudayyir still at work (although the former in exile), and much younger ones, too: Thirtysomething Iraqi Hassan Blassim has been called "perhaps the best writer of Arabic fiction alive."

October 21, 2010 mlynxqualey poetry

For Your Thursday Afternoon: (Arab and) Arabic Poetry

Adonis is still working on poetry, but next---his memoirs.

October 9, 2010October 9, 2010 mlynxqualey Iraq, poetry

The Under-appreciated Sargon Boulus

Sinan Antoon has a new Boulus translation in today's Jadaliyya: "The Corpse". Coming on the heels of the Nobel-lit three-ring circus (who will it be? it should be Adonis! it should be...!), the poem made me reflect on how little-known the towering, excellent Boulus is in English---outside of Banipal readers.

September 17, 2010September 17, 2010 mlynxqualey Arab-American, Banipal, poetry

Where to Find the Best Arab American Poets…

If you're looking for it, there are a number of places to seek out excellent Arab American poets. They are celebrated individually (Khaled Mattawa just won a major poetry award) and as a group, as in the most recent Banipal (38).

Get ArabLit Quarterly

Song: Print * PDF * EPUB

Dreams: Print * PDF * EPUB

Cats: Print * PDF * EPUB

Crime: Print * PDF * EPub

Road: Print * PDF * EPub

Eye: Print *PDF * EPub

Sea: Print * PDF * EPub

Strange: Print * PDF * EPub

Subscribe: Exact Editions, Patreon

Prints, Pillows, & More

Institutional Subscriptions

Institutions can subscribe to the full archive for cross-platform access, authenticated through IP address and remote access options. Find out more.

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 57,171 other followers

Monthly Updates

Subscribe to our TinyLetter

Follow Us

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube
  • SoundCloud

Latest on Bulaq

  • Episode 59: Book Club
  • Episode 60: Paranormal
  • Episode 61: A Thousand & One Dreams
  • Episode 62: Sex & Second Chances
  • Episode 63: Midnight in Cairo
  • Episode 64: Reading & Writing Behind Bars

SEARCH

Follow me on Twitter

My Tweets
Blog at WordPress.com.
Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×
    Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
    To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy