"In the end, they were like two birds perched in the tree. They stood behind the window and looked at the garden, which grew wider and wider to include the whole scene, where the old ones’ inner monologue ran like rushing water in the spaces of the evening, with senility’s trembling echoes."
Nine vibrant, world-stitching (and un-stitching) short stories by Sudanese and South Sudanese women in English translation.
Last week Sudan bid farewell to two of its most iconic figures: poet Mohammed Taha Al-Gaddal and novelist, short-story writer, and critic Eisa Al-Hilo. Both have helped shape Sudan's literary scene over the past five decades.
"When it turns to a blaze, / Nura turns to a breeze; / making the rounds, / offering the starving a bite, / the thirsty a sip[.]"