Sunday Submissions: Lunch Ticket’s Amuse-Bouche Seeks Translations
They are also interested in multilingual submissions.
They are also interested in multilingual submissions.
Two plays by Syrian playwright Ahmad Meree, in Arabic with English surtitles, made the “Now Toronto” list of 15 theatre shows to see in 2020.
“The news of your death reached me / one sweltering afternoon / as I sat with friends on a peak of Albaicín.”
“Here, everyone I meet greets me. Good morning. Sir. Welcome. At your service. Everyone here is polite to the point of disgust.”
“Ever since I discovered the miracle of white glue, I was drawn to her damaged books, repairing and binding them to heal their wounds.”
The thirteen-book longlist — made up of eleven novels and two poetry collections — was chosen from among 438 nominated titles.
“Though not required, translators are invited to submit a Translator’s Note of 350 words or less.”
“We welcome prose submissions of up to 8,000 words, poem packets of up to five poems, and ask that excerpts from longer works be self-contained.”
“I do not write in the day what I write in the night / because I am like the owl, I have / a slow wing clap and eyes / open to the blight.”