On Darwish’s Birthday, Goytisolo Wins Award in Poet’s Name
Yesterday, the great Palestinian national poet Mahmoud Darwish would have been seventy years old.
Yesterday, the great Palestinian national poet Mahmoud Darwish would have been seventy years old.
Ziad Suidan, PhD Candidate in the Department of Comparative Literature at the University of Wisconsin-Madison, is translating eighteen poems by Mahmoud Darwish as part of his dissertation. Sofia Samatar, a doctoral student in UW’s Department of African Languages and Literature, talked to him about the project.
Yesterday on The Huffington Post, Anis Shivani introduced three emerging poets who have books scheduled for release in early 2011. One of them was the Palestinian-American poet Deema Shehabi, whose debut collection, Thirteen Departures from the Moon, is set to come out from Press 53 in March.
Over at Ron Slate’s website, On the Seawall, he asked nineteen poets to recommend new and recent titles for holiday gift-giving purposes.
While I certainly respect the sentiment, readers over at ArabLit are free to buy the below-listed books for themselves.
In Mahmoud Darwish’s Journal of an Ordinary Grief–published in 1973 as Yawmiyyat al-Huzn al-‘Adi and now available in English translation–the narrator shapes his personal, Palestinian memories against the insistent push of Israeli and Western-dominated history. The book thus presents itself not as an official record, but as a collection of individual wounds.
This week’s major holiday—in your life, I’m sure, as in mine—was International Translation Day! PierenePress did a heroic job of twittercasting live from PEN’s translation-day events; I certainly hope they […]
Palestinian-American poet Fady Joudah (who I thought should’ve made the Beirut39, but never mind) has won this year’s 2010 PEN USA Literary Award for translation for his rendition of Mahmoud […]
Baheyya begins her review of Mourid Bargouti’s 2009 memoir I Was Born There, I Was Born Here by stating: “It’s a wonderful thing when poets write prose.” This is certainly […]
If you want your own Ahmad Yamani—in print, in English—you can of course pick the Beirut 39 collection (which features a few of his early works), or head back to […]