"For instance, the Palestinian society is more familiar with references to Christianity than the Turkish society. ... So while translating Darwish's works, I brought the references to verses from the Bible or the Torah to the attention of Turkish readers."
The off-London Book Fair podcast explores the Miyah poetry movement that was sparked in April 2016 when poet Hafiz Ahmed composed "Write Down I Am a Miyah," an echo of Mahmoud Darwish’s "ID Card," and shared it on social media.
"I don't like to resemble these taxi drivers to whom passing journalists glean their quick impressions about the country they are visiting."
"…K k’aaba’ob, che’ob beeta’an yéetel kili’ich t’aan, juntúul ch’íich’ ka’anal u xik’nal máanal u ka’analil ti’ jump’éel ts’oon."
The towering, generation-defining Palestinian poet Mahmoud Darwish (1941-2008) was born on this day in al-Birwa.
"We are still working on the third poem by Darwish, and I’m eager that Tanmia should continue on this path of introducing poetry to children and young adults."
Each time I begin to write about love the other woman reaches out and pushes my fingers from the keyboard the lonely woman who lost everything the wild woman who looks like me
Today on Jadaliyya, Sinan Antoon published translations of two Rashid Hussein poems to mark Youm al-Ard, or Palestinian Land Day.
Assembly Journal, for their "five books" series, asked me to come up with a list of five Arabic books. The field was too dizzyingly wide. Even when I narrowed my topic to "memoirs and not-quite-memoirs," it was a difficult winnowing process: What about Galal Amin's Nectar of the Years? Well, it hasn't been translated into English, so that's that, I suppose. Sayyid Qutb or Huda Shaarawi's memoirs, for their historical and political importance? Taha Hussein's classic The Days? (But hasn't everyone already read The Days?)
Yesterday, the great Palestinian national poet Mahmoud Darwish would have been seventy years old.
Ziad Suidan, PhD Candidate in the Department of Comparative Literature at the University of Wisconsin-Madison, is translating eighteen poems by Mahmoud Darwish as part of his dissertation. Sofia Samatar, a doctoral student in UW’s Department of African Languages and Literature, talked to him about the project.
Yesterday on The Huffington Post, Anis Shivani introduced three emerging poets who have books scheduled for release in early 2011. One of them was the Palestinian-American poet Deema Shehabi, whose debut collection, Thirteen Departures from the Moon, is set to come out from Press 53 in March.