Sunono Publishing — a Scotland-based bilingual book operation — is one of the newer publishers making an impact on the landscape of Arabic children’s literature and translation. This month, Sunono […]
As a way of marking #WorldKidLitMonth (which you can follow at @worldkidlit and worldkidlit.org), we are profiling 10 publishers that have a focus on children’s literature in Arabic. While some […]
Today, it also happens to be publication day for Arab Fairy Tale Feasts: A Literary Cookbook by Karim Alrawi, illustrated by Nahid Kazemi.
” I was blown away with their creativity and ingenuity, and the sheer talent of the illustrators who brought the books to life with their wonderful illustrations.”
“! Look for publishers who have information in English, but also use translation tools so as not to miss publishers who only have information in Arabic.”
Tuesday 14 September 18:30 UTC (19:30 BST) Free Zoom social event for translators into English from any language with an interest in writing for young people. Places will be limited. […]
“Translation is not a field of instant (or even delayed) validation. Mostly we do the work and leave it in the proverbial drawer for months or years, or we send it out into the world and hear nothing (or just murmurs) back. So classroom work offers a nice change.”
A few years ago, it was hard to find any contemporary children’s literature translated to English from Arabic. Now, several new titles are being published each year. Here, a list of ten children’s books translated from Arabic for young readers.
“I was also very impressed by the poems of Antarah ibn Shaddad chosen for the events of the story; some of my favourite verses were in there.”