New Short Fiction from Libya: ‘The Italian Doctor’
The Italian Doctor By Mohamad Alarechya Translated by Azza Hasson “I failed to cut my nails today, my hand wouldn’t move, and I was out of cigarettes. I couldn’t stand […]
The Italian Doctor By Mohamad Alarechya Translated by Azza Hasson “I failed to cut my nails today, my hand wouldn’t move, and I was out of cigarettes. I couldn’t stand […]
The Moment By Basman Eldirawi The saddest part is that we don’t know what the saddest part is Is it this moment? The next moment? Is the moment when […]
By Olivia Snaije When the Libyan writer Mohammed Alnaas won the 2022 International Prize for Arabic Fiction (IPAF) for his debut novel Bread on Uncle Milad’s Table (Meskliniai Publishers & […]
War’s Echo By Mohammed AlQudwa Translated by Tala Al-Banna I have known war’s echo since I was a child age five when a rocket visited the sky of my […]
This spring, Banipal Books brought out Iraqi novelist Azher Jirjees’s At Home in the Cherry Orchard. Here, emerging translator Bianca Rosen brings us one of Jirjees’s satiric short stories from […]
By Olivia Snaije Libyan novelist Mohammed Alnaas recently visited France for the launch of his award-winning debut novel’s French translation: Du pain sur la table d’oncle Milad (خبز على طاولة […]
Palestinian poet Ramzi Salem’s “لم أنجُ من الحرب” originally appeared in Al Araby in January 2024. We ran a translation of his “أقدامٌ تسبق الفجر” yesterday. Feet That Come Before […]
A man is feeling dizzy, and goes to visit a doctor. The Doctor By Abdulmajid Olesh Translated by Nassir al-Sayied al-Nour There was only a little time left to get […]
The poems, essays, and genre-encompassing reflections in the THIS MOMENT section of the ArabLit Quarterly Spring 2024 “Gaza! Gaza! Gaza!” issue were curated by issue co-editors Muhammad Zaqzooq and Mahmoud […]