Two Maghrebi Poetry Collections, ‘Impostures’ Shortlisted for 2021 National Translation Awards
Maghrebi works dominated this year’s poetry longlis, and two of these have moved on to the six-book poetry shortlist.
Maghrebi works dominated this year’s poetry longlis, and two of these have moved on to the six-book poetry shortlist.
utstanding Maghrebi collections have made the twelve-book longlist for the 2021 National Translation Award in Poetry.
The $1000 prize is offered annually “for a book of poetry by a non-US citizen published anywhere in the world.”
“You didn’t leave home / your home left you.”
Above our heads a vertical shadow
vibrates
a shadow that flaps above our heads
“Algerian Francophone literature is, one could say, a child of the twentieth century. It has its origins both in the struggle for independence—gained in 1962—and in Algerians’ determination to recount their own collective history and individual histories with the tools and resources of the French educational system, with its literature, past, and poetry, imposed on Algeria when it was a colony of France.”