"Beirut / I dreamed you were invaded / and awoke to the noise of destruction"
"But men / but the wind push her out on the cliff. / She watches the ocean / she would like to hurl herself into the ocean / to drink up the ocean."
"you come from somewhere else too he says / and the stones moan with absence / the earth stops turning / once yes once I also had a country"
Above our heads a vertical shadow vibrates a shadow that flaps above our heads
"Algerian Francophone literature is, one could say, a child of the twentieth century. It has its origins both in the struggle for independence—gained in 1962—and in Algerians’ determination to recount their own collective history and individual histories with the tools and resources of the French educational system, with its literature, past, and poetry, imposed on Algeria when it was a colony of France."
Today is publication day for the first-ever ArabLit Quarterly.
"For if you have crossed So have we all"
Yesterday, Anis Shivani had a long interview in The Huffington Post with poet and translator Marilyn Hacker. For those unfamiliar with Hacker's work, she has won both the United States' National Book Award (for her Presentation Piece) and the PEN Award for Poetry in Translation (Marie Etienne's King of a Hundred Horsemen).