“Firstly, these are fun texts that capture a sense of marvel, wonder, humor, and, above all, adventure. In a university setting, both of these texts get at a fundamental human problem that I enjoy highlighting: How does one write about and represent cultures and peoples other than one’s own? What pitfalls await even a sympathetic observer?”
The winners of the “open” category will receive £1,000 (first), £750 (second) and £500 (third), while the winners of the 18-and-under category will receive £250 (first), £150 (second) and £100 (third). There will be one prize (£100) awarded in the 14-and-under category.
“But I hate it that I keep watch over the name I was given to capture me, that I drag it & it drags me, and that it’s stuck to my face and has become part of my voice.”
He came early with the news:
the best of Khindif, full-grown
and young combined, is dead.
The winner of the 2018 prize is set to be announced May 22 in London. Each year, the winning team’s £50,000 prize is divided equally between author and translator(s).
“As a literary critic and a writer with a disability, I found myself unable to remain silenced about the lack of representation of female diverse bodies.”
The finalists for both the fiction and poetry awards will be announced on Tuesday, May 15, with the winners set to be announced on Thursday, May 31.
There will be two awards: one for a debut work, and the other for an established author in the genre of speculative fiction. Each award winner will receive $5,000.
In “Good Morning, War,” my mother, who didn’t believe in her death, is the main narrator, speaking from the grave. The shock of my mother’s death, in which I also didn’t believe, and the shock of the fall of my country and its continued destruction, drove me write to hold on to our humanity, so that war victims don’t become numbers.
“This year, we’ll translate Ta’ al-khajal by Fadela Alfarouk and we will do the translation as a collective one (I’m convinced that collective knowledge production is always better than individual one).”
Raheem also wrote political and literary theory, but he believed in the role of the novel as a tool of cultural enlightenment; this was the subject of his final tweet.
“Submissions are welcome in either English or Arabic. Previously unpublished poets are encouraged to submit their work; however, we are looking for quality literary writing and writers who have a proper command of evocative language.”