“All submissions must be full-length, previously unpublished novel manuscripts in English, and translations are acceptable. Applicants may have had prior books, as long as none of these were a novel. Submissions must be made electronically, via Submittable, between October 1 and October 31, 2017.”
“…with the most longlistings to Algerian author Kaouther Adimi’s ‘Nos richesses’.”
My sister screamed in the night
Take me to my brother’s house
And there she screamed that same night
No no! Take me back to the house of my father
It will feature seven main events, fourteen core artists, and many opportunities to work, learn, and buy new comics.
The other winners were Martin Pousson, for Black Sheep Boy, in fiction; Paul Kalanithi, for When Breath Becomes Air, in creative nonfiction; Elizabeth Letts, for The Perfect Horse, in research nonfiction; Solmaz Sharif, for Look, in poetry; Stacey Lee, for Outrun the Moon, in young adult; Eli Saslow, for “The White Flight of Derek Black,” in journalism; and Lisa Loomer, for Roe, in drama.
“Now, after a translation of Simic’s ironic voice, and a prose book full of complicated feelings around being a mother, can we expect new shadows from both in Mersal’s coming poems?”
“Petra Dünges is one of a handful of European specialists in Arabic children’s literature and the translator of the first children’s book from Arabic to appear in the German language.”
“Our long-standing tradition of supporting translation includes over 400 such works to date.”
Bookselling Without Borders is a collaboration involving five American independent presses: Europa Editions, Graywolf Press, Other Press, The New Press, and Catapult.
and marble like ivory
with daylight dwindling
till shadows swallow
and three lifts to the left.
“Visual artists, writers, sociologists, anthropologists, and thinkers are invited to operate as mediators who will assist the railway to speak from its own perspective of no more than twenty-five centimeters above the ground.”