“You can’t fight City Hall, even if everyone around you in your formative years always said ‘smelt’ rather than ‘smelled’.”
Miss the literary events at Shubbak? Can’t wait until July 2019? Listen to the recordings.
“This year for the first time, we will be announcing a short list in December, following the judges’ meeting in late November.”
“The winner will be announced on the eve of the FNAC Books Forum, which will take place from September 15 to 17.”
“Is this authority really that clever and strong, or is it the people’s imagination that makes it terrifying?”
“The idea is to celebrate literary dialogues, translation, poetry, poetry translation and linguistic diversity.”
Last year, there were nearly 400 submissions from around the world and eight shortlisted titles. Three of these have already been sold to UK publishers: translations from the Afrikaans, Danish, and Russian.
“When I decided to study the translations of Sayyab’s poetry, I was shocked when I found that there’s just one book in English about the pioneer of modern Arabic poetry!”
“The benefit of hosting Shubbak at the British Library isn’t just about bringing in new audiences, but also it provides an opportunity to showcase and develop our collections. This year we have highlighted Arab comics, cartoons and graphic novels in a small display that runs until October.”
“It is very dangerous what I’m going to say: Taha’s poetry about the Palestinian catastrophe lasts much more than Darwish’s poetry.”
And on the heels of CairoComix in October of this year, Sulaymaniyah, Iraq is set to have its first-ever comics festival.
“The flower, the tree, the land — war gives another dimension to these words.”