“Bilingualism in Arabic/English at the department of English and Comparative Literature at AUC is certainly a distinctive case.”
Transference — a magazine dedicated to poetry in translation — is published by the Department of World Languages and Literatures at Western Michigan University.
“Every year, we have been publishing about 60 novels under the Katara Novels project plus other books on Qatari history, culture, heritage and traditions. We wanted to bring all these under one umbrella to make publishing more professional and systematic.”
The video has already garnered more than 330,000 views, a testament to the popularity of Egypt’s godfather of genre.
“Often, connectors in Arabic become punctuation marks in English – both function to break up a sentence into understandable sections[.]”
“Rania will be the first COA writer-in-residence to come from abroad since the Trump Administration’s visa policies were implemented.”
These are letters without addresses. Instead, they’re just titled: “To my father,” “To my brother,” “To my sweet mother,” or “To my dear… because that’s how the letters should begin.”
The novel has been vibrantly and compellingly translated by Jonathan Wright, and is forthcoming from Hoopoe Fiction at the end of July.
“Firstly, these are fun texts that capture a sense of marvel, wonder, humor, and, above all, adventure. In a university setting, both of these texts get at a fundamental human problem that I enjoy highlighting: How does one write about and represent cultures and peoples other than one’s own? What pitfalls await even a sympathetic observer?”
The winners of the “open” category will receive £1,000 (first), £750 (second) and £500 (third), while the winners of the 18-and-under category will receive £250 (first), £150 (second) and £100 (third). There will be one prize (£100) awarded in the 14-and-under category.
“But I hate it that I keep watch over the name I was given to capture me, that I drag it & it drags me, and that it’s stuck to my face and has become part of my voice.”
He came early with the news:
the best of Khindif, full-grown
and young combined, is dead.