This is part of a special section on self-translation. By Ali Shakir Trivia What does the “self” in “self-translator” stand for? A hand that slices a bilingual author’s entity in […]
In this special section on self-translation, authors and author-translators Mona Kareem, Khalid Lyamlahy, Deena Mohamed, Dunya Mikhail, and Ali Shakir reflect on what it means to transport their own writing from one of their languages to another.
“My defenses crumbled, and despite an old pledge never to cry over Iraq, when I finished translating her emotional farewell to Baghdad, tears were rolling down my face.”
The book “tackles Saddam’s growing posthumous popularity among thousands of young Arabs and Iraqis.”