Meanwhile, in an August episode of the new podcast MAQSOUDA, co-hosted by Farah Chamma and Zeina Hashem Beck, the host-poets discuss Mersal's «فكرة البيوت», or "The Idea of Houses."
Iman Mersal discusses her astounding novel, contemporary Egyptian womanhood, and how translation takes words ‘to new languages and homes’ with poet and writer Mona Kareem.
Iman Mersal discusses her astounding work of nonfiction, contemporary Egyptian womanhood, and how translation takes words ‘to new languages and homes’ with poet and writer Mona Kareem.
"For me, actually, I think we are impacted by male writers who are writing now, and they are writing about broken masculinity, which I don't like either. So maybe women are free of this, relatively. Maybe they are marginalized, so they have more opportunity to think, to write."
Join our panel as they discuss issues of translation, feminism, tradition and recognition in contemporary female Arab literature, in an exchange designed to open up fresh perspectives of women’s writing and Arab culture for everyone.
A few upcoming online events, through the end of May.
But there's also much more of Mersal's work to explore online.
This year's "literature" award went to Iman Mersal for her 2019 work of creative nonfiction Fee Athar Enayat Al Zayyat (In the Footsteps of Enayat Al-Zayyat).
Two new dream poems have recently appeared in translation, online.