Iraqi novelist Hadiya Hussein recommends five works of Iraqi literature.
“Wars shrouded every corner of our country with some painful tale, and I built Narjis’ character out of what happened to many.”
This month, we can look forward to new non-fiction, poetry, and novels in translation.
“One of the trickiest, most mysterious secrets of the Arabic language is the root h-l-m.”
We are delighted to announce that the winners of the 2019 ArabLit Story Prize are Hadiya Hussein and Shakir Mustafa for “Tunnels”: This year’s judges decided, after deliberation focused on translational […]
This year’s shortlisted stories — selected blindly, as in past years — were chosen by Hilal Chouman, Donia Kamal, and 2019 ArabLit Story Prize winning translator Sawad Hussain.
“You’ll find something that looks like a boulder, but it’s not—it’s cork, painted so that it resembles rock. Push it aside and go out. A few meters away you’ll find someone who’ll look after you.”
Each Women in Translation Month (#WiTMonth), ArabLit selects 10 Arabic short stories by women, in translation, online.
For #WITMonth, ten short stories by women, translated from Arabic to English, by writers from Lebanon, Morocco, Tunisia, Egypt, Syria, Palestine, and Jordan.