New in Translation: A Story from ‘Bed for the King’s Daughter’
“When it sidled up beside me at the traffic light, I turned and saw a coffin through the side glass panel.”
“When it sidled up beside me at the traffic light, I turned and saw a coffin through the side glass panel.”
“Now, it was the beginning of summer.”
“More from 2020 in the afterlife of Naguib Mahfouz.”
Ursula Lindsey and M Lynx Qualey talk about the show on Episode 60: “Paranormal.”
Shukair also appears today at 11 a.m. Eastern time (US) for a “Coffee & Books” session with Nur Masalha, in which they discuss Shukair’s International Prize for Arabic Fiction-shortlisted novel Praise for the Women of the Family.
“As you dive into these poignant excerpts, savor the literature for its creativity, experimentation, and musicality … but just as important, remember what it took for these voices to reach you.”
“When I walked through the door into the dimly lit hospital room, I found him lying on the bed, broken.”
What is it about this novel that resists interpretation and demands re-reading? What makes it iconic? And why have Salih’s other books received so little attention?
“In front of me, I set a ream of white paper, a copper inkwell, and a feather I had snatched from my neighbor’s duck.”