"Saadi Youssef, in his introduction to the translation of Song of Myself, criticizes those who described Whitman as a "Sufi" poet, but he uses mystic language in his translation of Whitman’s masterpiece. It’s fascinating how a text was read and transformed into different forms and styles."
"There are silent voices inside me. / I will free them now / I will free also / The letters of love words / Suffocated in my mouth."
"One clear change since 2003 has been in the themes taken up by Iraqi poets and novelists and, indeed, by artists generally."