Friday Finds: Ines Abassi’s ‘The Key’
“The last key I carried /dangles alone on the key rack / like a corpse at the gallows”
“The last key I carried /dangles alone on the key rack / like a corpse at the gallows”
“and they wished away the rest of her generation, tomorrow / and, after tomorrow, all those who thought / —just thought— / of praying for her”
“And I’m still surprised by the highly specific classification of my identity / On my ID card, where they wrote: / Male, Muslim, single.”
“There are silent voices inside me. / I will free them now / I will free also / The letters of love words / Suffocated in my mouth.”
“For instance, the Palestinian society is more familiar with references to Christianity than the Turkish society. … So while translating Darwish’s works, I brought the references to verses from the Bible or the Torah to the attention of Turkish readers.”
“Winter yields a Spring / Spring’s dreams are ruined by / Summer. / Summer, without farewell / cedes authority / to Autumn”
“What can I do?/ Except stay deadly silent/ In this desert/ which dwells in a dark room.”
“I am the star up there that lurks shy and restless in the sky,/ silently chewing on his pale light.”
“Give her back her earrings, God / Return to her clay oven the fire / And the rain to her farms / And take away death which harvests her children.”