New Poetry from Ghassan Al-Jibai: ‘You Call It a Grave, I Call It a Flowerpot’
“I am as you’ve always known me / Arms crossed over my chest / Like a stone bridge”
“I am as you’ve always known me / Arms crossed over my chest / Like a stone bridge”
Above a Floor of Lament * As he tried to finish painting her eyes The painting drowned in tears * All the carpets of kings are red And so are their costumes * […]
“Love / was the axe that strikes // Love / was the hand holding the axe”
“I’ve been dreaming of a wedding since the splash of / the first wet ink”
“I have discarded days in the wastebasket to make room for barrenness, and I seriously considered setting them on fire, to do my part in making the world a lighter place.”
These three translations of Asmaa Azaizeh’s “Dragonflies” appeared in the first issue of ArabLit Quarterly, which came out in the fall of 2018.
“Is there a way to contact heaven?
I wage wars against myself
And I always lose”
The collection is coming mid-October and can be pre-ordered on the MacMillan website.
” It’s certainly my experience that the deeper one goes into the surface of a text, the stranger it becomes, and the more likely one is to find something fresh in translation.”