Adabiyat’s virtual book club will be reading Ahmed Taibaoui’s The Disappearance of Mr. Nobody, translated by Jonathan Wright in March 2023. Read an extract here: https://tinyurl.com/2pnp4vr5 It is a raw, […]
Ahmed Taibaoui’s Naguib Mahfouz Medal-winning novel The Disappearance of Mr. Nobody was published this week by Hoopoe Fiction, in translation by Jonathan Wright.
Bristol Translates Literary Translation Summer School, taking place July 4-8, 2022, is open for application.
The Madman of Freedom Square: Hassan Blasim and Jonathan Wright in Conversation With Amir Ahmadi Arian and Azareen Van der Vliet Oloomi
Join this conversation featuring author Hassan Blasim and translator Jonathan Wright, wich is part of NDU’s Literatures of Annihilation series.
November 23, 2021 — This morning, organizers of the Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation announced this year’s shortlist. Three translators have made the shortlist of the Banipal […]
Jonathan Wright will draw on his experience as a translator of contemporary Arabic fiction to examine and critique the assumptions that underpin a corpus of literature written in Modern Standard Arabic.
“They came at four o’clock in the morning and I was too sleepy to get out of the way in time.”
Herodotus had been around since 400 BC.
During the Benghazi bombings, he made a run for it.
“What I mean by this is only in English could I fully inhabit and write from the perspective of a woman. I have no idea why, but I’m sure it’s nothing to do with the nature of English itself as a language.”