Two Titles from Arabic Make 2022 Shortlist of Sarah Maguire Prize for Poetry in Translation
“The translation of poetry is poetry stretched to its very limits.”Continue Reading
“The translation of poetry is poetry stretched to its very limits.”Continue Reading
The Sheikh Zayed Book Award and SOAS are organising an event on “Arab Literature and Culture in the West and Beyond” featuring Michael Cooperson, Robert Irwin, and Huda Fakhreddine, moderated by Prof. Wen-chin Ouyang.Continue Reading
Join this interview with the professor of Arabic literature Huda Fakhreddine for the afikra Conversations series.Continue Reading
“Three recent panels on Arabic literature and translation have appeared on YouTube.”Continue Reading
“Translation is first and foremost a critical reading. It must be motivated by having something to say about the text—not just transfer it from one language to another, which is impossible anyway.”Continue Reading
If Arabic is a poetic language, what poetry do Arabic-speaking diasporas need to know to understand their identities?Continue Reading
A spider thread / fastens your heart / to the book of flesh.Continue Reading
Dartmouth College’s open Middle Eastern literature lecture series starts on Wednesday, January 27, with a talk by Princeton’s Lara Harb.Continue Reading
“I think poetry transcends time. A genuinely poetic approach to the study of poetry is one that breaks itself from historicism.”Continue Reading
Find t-shirts, prints, stickers, and more.
Iraq’s permanent citizen Designed using Unos. Powered by Powered by WordPress.com.