According to organizers, the two-day event will be livestreamed on Howlround.com.
“Morocco’s Ministry of Culture…made a preliminary agreement with China’s General Administration of Press and Publication to translate 25 original works of Moroccan authors in literature and humanities.”
According to Design Indaba, “The teenage crowds are their most popular audience.”
“Dr. Eskander’s courageous achievements under the most difficult of circumstances to keep a library alive…is to be regarded with the highest respect.”
“It also shows us what inevitably gets lost in translation and cheap punditry. A sorely needed show.”
“Who’s Shakespeare?” a character asks in a new translation of Tunisian-Swedish writer Jonas Hassan Khemiri’s Invasion.
Add your own events below or message them in.
Diode Editions is running a chapbook contest, and translations — and collaborations — are welcome.
“The festival is now set for March 1 to 12.”
On Saturday, Egypt opened its first Museum of Arabic Calligraphy, in the seaside city of Alexandria.
“There is no corresponding justification for work left off the list.”
Al-Ghitani is reportedly at al-Galaa Military Hospital on life support.