Samah Hasanain’s ‘Seven Moments in Gaza’
Seven Moments in Gaza By Samah Hasanain Translated by Enas Eltorky * The missile scrapes my memory. I’ve already been struck by death, I die many times before my death. […]
Seven Moments in Gaza By Samah Hasanain Translated by Enas Eltorky * The missile scrapes my memory. I’ve already been struck by death, I die many times before my death. […]
It will be a small miracle if you receive this letter of mine, which I’m writing on a day I skipped from our tour in the forest.
In the pieces included here, men seem more likely to link mirrors to a past, while for women they are part of an encircling present.
“One of the trickiest, most mysterious secrets of the Arabic language is the root h-l-m.”