The Sheikh Zayed Book Award and SOAS are organising an event on “Translation and Cultural Exchange” featuring Nawal Nasrallah, Katharine Halls, and Prof. Wang Youyong, moderated by Prof. Wen-chin Ouyang.
In the pieces included here, men seem more likely to link mirrors to a past, while for women they are part of an encircling present.
Publication Day: ‘Best of Delectable Foods and Dishes from al-Andalus and al-Maghrib,’ a 13th-century Cookbook
“To introduce readers to the wonders of cooking and foodways in al-Andalus and the Maghreb, the translated text is supplemented with an extensive introduction and glossary, illustrated throughout with 218 color miniatures and artifacts, with 24 modernized recipes to give readers a taste of the cuisine.”
“Kanz al-Fawāʾid is unique for its variety and comprehensive coverage of contemporary Egyptian cuisine.”
“One of the trickiest, most mysterious secrets of the Arabic language is the root h-l-m.”
“Our anonymous author was most probably a gourmet cook himself but not necessarily a professional cook. He might have had a profession like those people to support his family, and wrote about cooking, his passion.”