ArabLit is delighted to announce that this year’s judges selected five stories for the shortlist of the 2021 ArabLit Story Prize, by five writers from four countries: Syria, Egypt, Lebanon, and Morocco.
As far as we know, there is not an anthology of work by Syrian women writers, in English translation.
Each Women in Translation Month (#WiTMonth), ArabLit selects 10 Arabic short stories by women, in translation, online.
Today is publication day for the first-ever ArabLit Quarterly.
The four shortlisted stories, read by author or translator.
The four pairs that made the shortlist of the 2018 ArabLit Story Prize are: Palestinian writer Maya Abu-Alhayyat with translator Riham Adly; Egyptian writer Mohammad Abdelnabi with translator Robin Moger; Syrian author Rasha Abbas with translator Fatima El-Kalay; and Saudi novelist Raja Alem with translator Rana Ghuloom.
For Women in Translation Month (#WITMonth), we have assembled 21 women from 12 countries who have no book-length work in English, where, if they did, it would improve your day.
For #WITMonth, ten short stories by women, translated from Arabic to English, by writers from Lebanon, Morocco, Tunisia, Egypt, Syria, Palestine, and Jordan.