Agitated Air – Poems After Ibn Arabi
Join Yasmine Seale, Robin Moger, and Marina Warner for a reading and conversation of “Agitated Air – Poems After Ibn Arabi.”
Join Yasmine Seale, Robin Moger, and Marina Warner for a reading and conversation of “Agitated Air – Poems After Ibn Arabi.”
“I will push your thighs together. You will open them like a pair of translated poems.”
“Where the corniche wall ran out, a great tree hooped over to drink from the river. Beyond the tree there was nothing: nothing between us and the water. “
Two very different Egyptian novels appear in translation this month: They are Sonallah Ibrahim’s “provocative masterpiece” Warda, translated by Hosam aboul-Ela and Mohamed Kheir’s “musical and parabolic” Slipping, translated by Robin Moger.
A few upcoming events, taking place online.
A few upcoming events, taking place online.
“No, sleep is not a rehearsal for death!”
But there’s also much more of Mersal’s work to explore online.
The protagonists of Salah Badis’ “The Nayf” meet in front of a broken ATM in an upper-class Algiers neighborhood.