Forthcoming Nov 2024: Classics, New and Old
In November 2024, two deceased giants of Arabic literature — Elias Khoury and Radwa Ashour — have new English translations of their work. In Ashour’s case, her classic Granada is […]
In November 2024, two deceased giants of Arabic literature — Elias Khoury and Radwa Ashour — have new English translations of their work. In Ashour’s case, her classic Granada is […]
“In its direct, stripped-back lines, the collection demonstrates both the limits and the necessity of language, inviting us to ask, together, how we can move through and beyond suffering.”
“The translation of poetry is poetry stretched to its very limits.”
The American Literary Translators Association (ALTA) announced yesterday that Najwan Darwish and Kareem James Abu-Zeid’s Exhausted on the Cross was one of the four-book shortlist for their poetry prize, alongside works by Mandelstam (tr. Peter France), Dante (tr. D. M. Black), and atalka Bilotserkivets (tr. Ali Kinsella and Dzvinia Orlowsky).
“Translators of Palestinian poetry, in addition to untangling the poetics of pain (or in our case, exhaustion), carry the additional burden of making people listen.”
In this hybrid talk/reading, Kareem James Abu-Zeid will take us on a whirlwind journey through Arab poetry, using his own recent translations as stopping points.
A few upcoming events taking place online.
There are at least two digital Nakba Day events today; one with poet Najwan Darwish and another the kickoff events for Palestine Art Week: Also to mark Nakba Day, which […]
A few upcoming online events.