The 2018 book, al-Maqtari said in an interview with al-Madaniya, was an attempt to “resist death through writing”; she added: “It was a simple attempt to document the narrative of the war and its dark memory based on those affected by it. It contains the memories of victims, whose suffering the warring parties insist on deepening and exploiting, and shows how all of the parties in the conflict, in the end, are murderers.”Continue Reading

This panel hopes to shed light on the decision processes editors go through when considering a title for translation, as well as to clarify what is the translator’s role when bringing the book into English.Continue Reading

The School of Modern Languages and Cultures (University of Warwick) is organizing a Roundtable on Literary Translation featuring Alexandra Büchler, Will Forrester, Ruth Ahmedzai Kemp, Ayça Türkoglu, and Sawad Hussain.Continue Reading